Video: Stratovarius – Under Flaming Skies
Testo: Stratovarius – Under Flaming Skies
The wind is blowing
There’s ashes in the air
The heat is flowing
You stare in despair
Hear the warning
The times are changing fast
The Earth is crying
With a thundering blast
Hear the ground speaking
The powers unknown, a release
The ground’s speaking
The freezing past
Wheel of the night
A shelter from light
The skies are burning
Wheel of the night
Hide from the light
The winds are burning
You’re under flaming skies
The sacred fire
Is spreading, destroying all
The exploding spire
Will finally fall
Hear the ground speaking
The powers unknown, a release
The ground’s speaking
The freezing past
Wheel of the night
A shelter from light
The skies are burning
Wheel of the night
Hide from the light
The winds are burning
You’re under flaming skies
[Bridge]
Wheel of the night
A shelter from light
The skies are burning
Wheel of the night
Hide from the light
The winds are burning
You’re under flaming skies
Wheel of the night, the skies are burning
Wheel of the night, the winds are burning
You’re under flaming skies
Traduzione: Stratovarius – Under Flaming Skies
Il vento sta soffiando
Ci sono delle ceneri nell’aria
Il calore sta volando
Tu fissi nella disperazione
Sentendo il pericolo
Il tempo sta cambiando velocemente
La terra sta piangendo
Con un’esplosione tonante
Sento il terreno parlare
Un rilascio di potenze sconosciute
Il terreno parla
Il congelamento passato
Ruota della notte
Riparo dalla luce
Ii cieli stanno bruciando
Ruota della notte
Nascondersi dalla luce
I venti stanno bruciando
Tu sei sotto un cielo infuocato
Il fuoco sacro
Si sta diffondendo, distruggendo tutto
L’esplosione a spirale
Infine cadrà
sento il terreno parlare
Un rilascio di potenze sconosciute
Il terreno parla
Il congelamento passato
Ruota della notte
Riparo dalla luce
I cieli stanno bruciando
Ruota della notte
Nascondersi dalla luce
I venti stanno bruciando
Tu sei sotto un cielo infuocato
Ruota della notte
Riparo dalla luce
I cieli stanno bruciando
Ruota della notte
Nascondersi dalla luce
I venti stanno bruciando
Tu sei sotto un cielo infuocato
Ruota della notte, i cieli stanno bruciando
Ruota della notte, i cieli stanno bruciando
Tu sei sotto un cielo infuocato
Commenti
AGGIORNAMENTO: inserita la traduzione
Mirror imagesFriday 18 July, 2003While lying awake just now, in bed in the midlde of the night, and in some discomfort (Its hot here and has been all day), and wiling away the time by posting very nice digital pictures in the air around the bed room I began idling wondering if on the other side of sleep, the sleep side, there were the same pictures in mirror image. It was a very interesting insight and I was proud of it. I thought if there were I would name the last one, where I brushed off some ants (They are everywhere here, looking for water) I would name that last picture hot feet, and then smiling wryly, I thought, or hot feet feet, yeah, that would be clever. A kind of play on Reeses Hot Tweet Tweets and everyone would get it and think I was a heck of a guy. So I carefully drifted closer and closer to the pictures, a delicate operation you understand, and finally checked the other side of the hot feet feet picture and found there was, as I surmised, another side to the picture and it was identical to the ones I posted when I was awake but I was a little upset to see that the mirror image of the picture(s) confirmed to sleep and awake and darn it I was now awake and it is 2:46 am. So I got up, I think, and typed this. I can’t wait to see if its really here when I wake up in the morning. If it is it should exist on the other side of sleep in mirror image. I think I will check that now.[I just tried to post this but keep getting a “cannot find server” message and I realized that my daughter and her family are visiting and are sleeping in the next room, on the floor, next to my phone connection, at the end of a very long line and they have probably loosened the plug-in and I cant get in there to check it. Ok I will have to post this in the morning. And how did it suddenly get to be 3:12 am, here in the dark, in the heat, bathed in the white glow of the screen? No, I mistake myself, it’s 3:22]3:31 amok I think I’ve figured out the genesis of this thing. My screen saver is now a beautiful picture by Vermeer, called a girl pouring milk , which I took myself at the museum in Amsterdam a couple of weeks ago, with my new and wonderful cannon S 50 digital camera. And I have been going to sleep watching a slide show of “walking Hadrian Wall” whose pictures and which last half of the wall I did on the same trip. It’s all so clear now. Notice the clarity of the prose also.