Green Day – Peacemaker(Lyrics,Testo,Video e Traduzione)
Video: Green Day – Peacemaker
Testo: Green Day – Peacemaker
Well, I’ve got a fever
A non-believer
I’m in a state of grace
For I am the Caesar
I’m gonna seize the day
Well, call of the banshee hey hey
Hey hey hey hey hey
As God as my witness
The infidels are gonna pay
Well, call the assassin
The orgasm
A spasm of love and hate
For what will divide us?
The righteous and the meek
Well, call of the wild hey hey
Hey hey hey hey hey
Death to the girl at the end of the serenade
Vendetta, sweet vendetta
This Beretta of the night
This fire and the desire
Shots ringing out on a holy parasite
I am a killjoy from Detroit
I drink from a well of rage
I feed off the weakness with all my love
Call up the captain hey hey
Hey hey hey hey hey
Death to the lover that you were dreaming of
This is a stand off
A Molotov cocktail
On the house
You thought I was a write off
You better think again
Call the peacemaker hey hey
Hey hey hey hey hey
I’m gonna send you back to the place where it all began
Vendetta, sweet vendetta
This Beretta of the night
This fire and the desire
Shots ringing out on a holy parasite
Well now the caretaker’s the undertaker
Now I’m gonna go out and get the peacemaker
This is the neo St. Valentines Massacre
Well call up the Gaza hey hey
hey hey hey hey hey
Death to the ones at the end of the serenade
Well, death to the ones at the end of the serenade
Well, death to the ones at the end of the serenade
Well, death to the ones at the end of the serenade
Traduzione: Green Day – Peacemaker
Beh ho avuto la febbre
Un non credente
Sono in uno stato di grazia
Perché io sono il Cesare
Stò per cogliere il giorno
Bene la chiamata di Banshee[ **spirito femminile il cui lamento è presagio di morte]hey hey
Hey hey hey hey hey
Come dio come la mia testimonianza
Gli infedeli stanno per pagare
Beh, chiama l’assasino
L’orgasmo
Uno spasmo d’amore ed odio
E ciò che ci dividerà?
Il giusto ed il mite
Bene la chiamata crudele hey hey
Hey hey hey hey hey
A Morte la ragazza alla fine della serenata
Vendetta, dolce vendetta
Questa beretta[*pistola] della notte
Questo fuoco e questo desiderio
Spara su un santo parassita
Sono un guastafeste da Detritot
Ho bevuto da un pozzo di rabbia
Ho mangiato dalla debolezza con tutto il mio amore
Richiama il capitano hey hey
Hey hey hey hey hey
Morte all’amante di cui hai sognato
E’ una situazione di stallo
Una Molotov [*bottiglietta ]
Nella casa
Pensi che abbia scritto con facilità
E meglio che ci ripensi
Chiaa il pacificatore hey hey
Hey hey hey hey hey
Ti stò rispedendo
Nel luogo in cui tutto ha avuto inizio
Vendetta, dolce vendetta
Questa beretta[*pistola] della notte
Questo fuoco e questo desiderio
Spara su un santo parassita
Bene ora il custode è un becchino
Ora sto andando ad ottenere la pace
Questo è il neo massacro di san valentino
Ora richiama la gaza hey hey
Hey hey hey hey hey
Quelli a morte alla fine della serenata
Beh Quelli a morte alla fine della serenata
Beh Quelli a morte alla fine della serenata
Beh Quelli a morte alla fine della serenata
Ecco Tutti i Testi e le Traduzioni dell’Ultimo Album dei Green Day “21st Century Breakdown“:
ACT I HEROES AND CONS
1.Song of the Century
2.21st Century Breakdown
3.Know Your Enemy
4.Viva La Gloria!
5.Before The Lobotomy
6.Christian’s Inferno
7.Last Night On Earth
ACT II CHARLATANS AND SAINTS
8.East Jesus Nowhere
9.Peacemaker
10.Last Of The American Girls
11.Murder City
12.Viva La Gloria? (Little Girl)
13.Restless Heart Syndrome
ACT III HORSESHOES AND AND HANDGRENADES
14.Horseshoes and Handgrenades
15.The Static Age
16.21 Guns
American Eulogy
17.a) Mass Hysteria
18.b) Modern World
19.See The Light

Tweet This
Digg This
Save to delicious
Stumble it
RSS Feed
7 Comments
2009-05-18
10:55:44
se questo è il meglio che sai fare per le traduzioni... lascia perdere che è meglio!!!!
2009-05-18
12:34:27
@ Cris: ah si? ma allora perchè leggi la traduzione se sai fare di meglio?
2009-05-19
20:49:51
Se devi fare copia incolla da un traduttore online potevi risparmiartela, siamo capaci tutti =D. Se uno deve mettere una traduzione sbagliata, che non la metta.
2009-06-22
11:55:30
Per Mrc 88:..qualcuno mi ha chiesto se era giusto quello che era stato scritto.... ed evidentemente non lo era.... per cui ripeto, e mi pare di non essere la sola, per scrivere delle vaccate, meglio non provarci nemmeno.... una traduzione letterale e pedestre delle parole di una canzone, non ne dà certo il significato... le frasi vanno interpretate ed inserite nel giusto contesto.... tu evidentemente non lo hai fatto, quindi ripeto, lascia perdere....
2009-06-22
14:31:36
Queste traduzioni non sono state fatte da me, ma da un famoso Fans Club della Band, capisco la critica ma non capisco l'offesa nel tuo primo commento, dovreste ringraziare che c'è qualcuno che vi porge degli articoli interessanti (o no).
2009-11-21
16:23:01
abbiate pazienza ma non si capisce niente.....io le traduzioni le cerco su internet x pigrizia, ma ci si poteva impegnare di più eh!!
2009-12-11
13:54:21
Gente, a parte che quello che trovo su internet è tutto oro che cola, ma effettivamente un occhio faresti bene a darcelo prima di postare.